Ol mé Ruch: un sogno di Ronco e mio padre. Poesie sull'uscio in lingua prima, in dialetto bergamasco della media Valle Seriana, con Maurizio Noris
Balà, Ballare: dodici mazurke fanno i tuoi passi leggeri. Leggeri come i versi d'amore. Poesie in dialetto bergamasco con Maurizio Noris
Angeli e altre storie per resistere all'inverno. Àngei e ótre stòrie per faga cóntra a invèren. I versi in dialetto bergamasco di Maurizio Noris
L’odio: i versi di Wislawa Szymborska tradotti in dialetto bergamasco dal poeta Maurizio Noris. Per costruire percorsi di resistenza
Ol tò liber, Il tuo libro: un dialogo appassionato tra due poeti dialettali, Maurizio Noris e Fernando Grignola. Parole che schiantano tenere i fogli
La parola amùr (amore) in bergamasco non esiste. Ma nei versi di Maurizio Noris diventa autunno, lampo, occhi di frumento
La brogna del dialät: la camera ardente del dialetto. Torna la nostra rubrica "sull'uscio", di poesia in lingua prima con Maurizio Noris
Ol Franklin Jones: versi dall'Antologia di Spoon River di Edgar Lee Masters nei suoni aspri della lingua prima, nel dialetto della media Valle Seriana