La brogna del dialät: la camera ardente del dialetto. Torna la nostra rubrica "sull'uscio", di poesia in lingua prima con Maurizio Noris
La cinésa, Ol ciareghèt grand e il pane fresco del Gian. Due poesie in dialetto bergamasco di Maurizio Noris con il commento di Gian Gabriele Vertova
La parola amùr (amore) in bergamasco non esiste. Ma nei versi di Maurizio Noris diventa autunno, lampo, occhi di frumento
La pazza della porta accanto: Anna Foglietta al Teatro Donizetti interpreta Alda Merini. Un'immersione nella vita di un ospedale psichiatrico
Navigare nei versi di Emily Dickinson tradotti in dialetto bergamasco da Fèro e raccolti da Maurizio Noris: musica per metafore
Ol Franklin Jones: versi dall'Antologia di Spoon River di Edgar Lee Masters nei suoni aspri della lingua prima, nel dialetto della media Valle Seriana
Ol poéta l’è ü che l’fà a parì (Il poeta è un fingitore). Come risuona Pessoa in bergamasco, nella traduzione di Maurizio Noris
Ol tò liber, Il tuo libro: un dialogo appassionato tra due poeti dialettali, Maurizio Noris e Fernando Grignola. Parole che schiantano tenere i fogli